Heart Of Gold
Harvest 1972
ちなみに、ベンちゃん(Ben Harper)も最近のライヴではやっていて、前回の来日公演でもやっていました。
この曲をやるときは、ギターを置いて歌に徹していたのが印象的でした。
シンプルなメロディと、歌詞もまたとてもステキな言葉で綴られています。
編集長が訳された歌詞です。
やさしいこころをさがしている
口にださないが
やさしいこころを求め続ける
そして年をとっていく
ハリウッドに行ったことがある
レッドウッドにも行ったことがある
やさしいこころを求めて海を渡った
こういうすばらしい言葉のせいだと思う
やさしい心を求め続け
そして年をとって行く
君を探し、こころを求めている
やさしいこころを探し続ける
君がいるからやさしいこころを求め続ける
真のこころをさがしている
日本盤のCDにあるような日本語訳はほとんどがロクなもんじゃない。英語ができるというだけのただの翻訳家が、アーティストのことすら知らずに「英文を訳す」というロボット作業で訳されたものばかりなので、ほんまに酷いものばかりだけど、そのアーティストに思い入れがあって英語のできる人が訳したものは、アーティストが曲に込めたものを汲み取って訳されるので本当にすばらしい
。 ただ、ブログで歌詞だけを読んでも、メロディを届けることはできないので、ギタースコア(楽譜)を書いてみます。先日書いた【High Tide Or Low Tide】もシンプルな曲やけど、この【Heart Of Gold】はさらにありえないぐらいシンプル!
なんと、使うコードはたったの4つ!
曲のアレンジも極シンプルで、「無駄を取り去れ!」という究極の思想を体現している曲です。
「無駄を取り去れ!」といえば、LOSTの影の名作WHIPLASHのコンセプトでもあり、patagoniaの創始者であるイヴォン・シュイナードさんの思想でもありますね。イヴォンさんの表現はもっとおだやかですけど(笑)。
チューニングを合わせて、細かいことは何も気にせずに、4つのコードを基本的なストロークでポロロン♪ジャララン♪と鳴らすだけ。ニールさんが72年に創られたタイムレスメロディを、35年の時間をまたいで鳴らしてみませんか?
やさしい心、あたたかい心、Heart Of Gold。
***
【Heart Of Gold】
Code:
Em 0-2-2-0-0-0
D X-X-0-2-3-2
C X-3-2-0-1-0
G 3-2-0-0-0-3
INTRO RIFF ×2
Em D Em
e——–0—0—0—0—0—0-|-2——-2—0——————|
B——–0—0—0—0—0—0-|-3——-3—0——————|
G——–0—0—0—0—0—0-|-2——-2—0——————|
D——–2—2—2—2—2—2-|-0——-0—2————0-2-|
A ——–2—2—2—2—2—2-|————–2——-0-2——-|
E ——–0—0—0—0—0—0-|————–0——————|
HARMONICA INTRO RIFF:
Em C D G (x3)
INTRO RIFF (x1)
Em C D G
I want to live, I want to give
Em C D G
I’ve been a miner for a heart of gold
Em C D G
It’s these expressions I never give
Em G
That keep me searching for a heart of gold
C (RIFF) G
And I’m getting old
Em G
Keep me searching for a heart of gold
C (RIFF) G
And I’m getting old
RIFF:
————-3————
————-0————
————-0————
————-0————
–3–2–0–2————
————-3————
G
ALONG WITH 2nd HARMONICA RIFF:
Em C D G (x3)
INTRO RIFF (x1)
Em C D G
I’ve been to Hollywood, I’ve been to Redwood
Em C D G
I’ve crossed the ocean for a heart of gold
Em C D G
I’ve been in my mind, it’s such a fine line
Em G
That keeps me searching for a heart of gold
C (RIFF) G
And I’m getting old
Em G
That keeps me searching for a heart of gold
C (RIFF) G
And I’m getting old
ALONG WITH FINAL HARMONICA RIFF:
Em C D G (x3)
Em D Em
Keep me searching for a heart of gold
Em D Em
You keep me searching and I’m getting old
Em D Em
Keep me searching for a heart of gold
Em G
I’ve been a miner for a heart of gold
C (RIFF) G
コメント
とおる さんからの コメント 2007年1月5日(金) 1:05 AM
>編集長
御意。
特にシャッフルで唐突にこの曲が流れてきたときは、のっぴきならねえ状態になるときがあります(泣)
歌詞がマジ最高です。
PS:「のっぴきならねえ」の使い方、合ってますか?
ふなき さんからの コメント 2007年1月7日(日) 1:03 PM
のっぴきならないとは「逃れられない」という意味ですよね。
だから合っています。(笑)
ムイビエン!
とおる さんからの コメント 2007年1月8日(月) 4:19 PM
>ふなきさま
よかった(笑)。
ムムムムイビエン!
515 | Tide Blog | NAKISURF.COM ナキサーフボードカリフォルニア さんからの Pingback 2009年4月4日(土) 11:22 PM
[...] でも、今までに弾けていたたくさんのアーティストの曲、ベンちゃん(Ben Harper)、Mason Jenningsさん、Neil Youngさん、Mogwai、Coldplay、BRMC、他他他、が見事にスッコーンと忘れてしまってて、その激しいド忘れっぷりに撃沈してまたギターを置きかけました。 [...]













編集長 さんからの コメント 2007年1月4日(木) 4:08 PM
今アイチューンからかかっています。
美しい曲です。